- задержать
- сов., вин. п.1) (не пустить) retener (непр.) vt; detener (непр.) vt (остановить)
меня́ задержа́ли — me han retenido
задержа́ть проти́вника — detener al enemigo
2) (приостановить) atrasar vt, diferir vt; demorar vt, suspender vt, detener (непр.) vt (отсрочить)задержа́ть упла́ту — demorar el pago
3) (арестовать) detener (непр.) vt, prender (непр.) vt, arrestar vtзадержа́ть на ме́сте преступле́ния — coger en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
••задержа́ть дыха́ние — retener (contener) la respiración
задержа́ть шаги́ — frenar los pasos
задержа́ть взгляд — detener la mirada
* * *сов., вин. п.1) (не пустить) retener (непр.) vt; detener (непр.) vt (остановить)меня́ задержа́ли — me han retenido
задержа́ть проти́вника — detener al enemigo
2) (приостановить) atrasar vt, diferir vt; demorar vt, suspender vt, detener (непр.) vt (отсрочить)задержа́ть упла́ту — demorar el pago
3) (арестовать) detener (непр.) vt, prender (непр.) vt, arrestar vtзадержа́ть на ме́сте преступле́ния — coger en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
••задержа́ть дыха́ние — retener (contener) la respiración
задержа́ть шаги́ — frenar los pasos
задержа́ть взгляд — detener la mirada
* * *v1) gener. (ñå ïóñáèáü) retener, (приостановить) atrasar, arrestar, demorar, detener (остановить), diferir, dificultar, prender, suspender2) law. aprehender, atrasarse
Diccionario universal ruso-español. 2013.